No exact translation found for الحركة الحقيقية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic الحركة الحقيقية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ebenso wie die Tatsache, dass die palästinensische Hamas, welche als einzige von allen der Bruderschaft zugehörigen Gruppierungen Regierungsverantwortung trägt, sich bemüht, für die Bedürfnisse von anderthalb Millionen größtenteils mittelloser Palästinenser nach Kräften zu sorgen.
    إضافة إلى حقيقة أن حركة حماس الفلسطينية، وهي الوحيدة من بين تنظيمات الإخوان المسلمين التي تضطلع بمسؤولية حكومية، تحاول جاهدة توفير متطلبات مليون ونصف إنسان، جُلهم من المعدمين الفلسطينيين.
  • Aus dem US-Außenministerium heißt es, die Hamas sei ein ernsthaftes Problem.
    تقول وزارة خارجية الولايات المتَّحدة الأمريكية إنَّ حركة حماس تشكِّل مشكلة حقيقية
  • Die demokratische Bewegung profitierte zwar vom Hass auf die hedonistische und korrupte Herrscherdynastie, der eigentliche Antriebsmotor jedoch war die Erkenntnis, dass den Problemen im Iran – Misswirtschaft und die erdrückende Präsenz der Imperialmächte Russland und Großbritannien auf iranischem Territorium – nur durch einen gemeinsamen Aktionismus beizukommen sei.
    وصحيح أنَّ الحركة الديمقراطية قد استفادت من كره الشعب للأسرة الحاكمة الفاسدة التي كانت تتمتَّع بخيرات البلاد، إلاَّ أنَّ الدافع الحقيقي لهذه الحركة كان يكمن في معرفة أنَّ التغلب على المشاكل التي كانت في إيران - من سوء الإدارة والوجود الإمبريالي الروسي والبريطاني فوق التراب الإيراني - ممكن فقط من خلال القيام بعمل مشترك.
  • Die Veröffentlichung eines derart detaillierten Berichts, in dem man es wagt, Mubarak und seine Familie als Haupttäter zu präsentieren, ist ein Frontalangriff der Kifaya gegen das Regime.
    الحقيقة أن حركة "كفاية" بنشرها لهذا التقرير والتجرؤ على ذكر اسم مبارك وأفراد أسرته كمتهمين أساسيين، تدخل في تحد مباشر مع النظام.
  • Die islamistischen Bewegungen sind heute Realität. Demokratie zu fordern und diese Bewegungen davon ausschließen zu wollen, ist Heuchelei.
    هذه الحركات الإسلامية هي حقيقة ولا يمكن تجاهلها ومن النفاق أن نطالب بالديمقراطية ثم نحرم أعضاء هذه الحركات من المشاركة الكاملة.
  • In ähnlicher Weise behauptet heute das „9/11 Truth Movement“, dass der Anschlag auf die beiden Türme des World Trade Centers ein „ Inside Job“ gewesen sei.
    وعلى نحو مماثل تؤكد حركة "حقيقة الحادي عشر من سبتمبر" أنهجوم تنظيم القاعدة على البرجين التوأم كان في الحقيقة "مهمة منالداخل".
  • Da sich derzeit eine wirklich globale Bewegung für das Recht auf Ernährung formiert, liegt das Beste noch voruns.
    ومع نشوء حركة عالمية حقيقية للمطالبة بالحق في الغذاء الآن،فإن الأفضل لم يأت بعد.
  • Im Bereich Lobbyismus und Wahlkampfspenden konnte die Tierschutzbewegung trotz breiter öffentlicher Unterstützung mitdiesen Vorgaben nicht mithalten.
    والحقيقة أن حركة رفاهية الحيوان، على الرغم من الدعم الشعبيالعريض، كانت عاجزة عن التنافس في ساحة جماعات الضغط السياسيوالتبرعات الخاصة بالحملات الانتخابية.
  • In Frankreich war der Konservatismus sowohl bei Linken alsauch Rechten derart tief verwurzelt, dass beide Seiten den Sinn der Bewegung nicht erkannten und nur in stereotype Interpretationen von Revolutionen zurückfallen konnten. Die Utopie der Anarchistenvon umfassender Selbstverwaltung – in Anlehnung an überholtehistorische Beispiele – erschien gänzlich unpassend.
    في فرنسا، كان التيار المحافظ ضارباً بجذوره في كل من اليسارواليمين إلى الحد الذي جعلهما يغفلان عن إدراك المغزى الحقيقي للحركة،ولم يكن بوسعهما إلا الرجوع إلى التفسيرات الثورية المقولبة. أماأنصار الفوضوية، فقد بدت جمهوريتهم الفاضلة القائمة على إدارة الذات ـوالمرتبطة بمراجع تاريخية عتيقة ـ غير مناسبة على الإطلاق.
  • Die Veröffentlichung eines derart detaillierten Berichts,in dem man es wagt, Mubarak und seine Familie als Haupttäter zupräsentieren, ist ein Frontalangriff der Kifaya auf das Regime.
    الحقيقة أن حركة "كفاية" بنشرها لهذا التقرير والتجرؤ على ذكراسم مبارك وأفراد أسرته كمتهمين أساسيين، تدخل في تحد مباشر معالنظام.